当前位置:首页 > 掠影 > 正文

红楼梦有哪些外文译本 红楼梦英语

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于红楼梦英语的问题,于是小编就整理了5个相关介绍红楼梦英语的解答,让我们一起看看吧。

红楼梦有哪些外文译本

英文/《石头的故事》/大卫·霍克思/1973年,由英国企鹅出版社出版/全书80回,3卷,依程乙本为底本,参照其它版本

英文/《红楼梦》/杨宪益(中)、戴乃迭(英)/1978-1979年,北京外文出版社出版/全书120回,3卷,前80回据有正本译,后40回人民文学出版社1959年版译,有戴敦邦插图

这两个最权威!!!

中国四大名著英语

中国四大名著的英文名分别是

红楼梦有哪些外文译本 红楼梦英语

《Water Margin》水浒传、

《Romance of the Three KingdomsThe Three Kingdoms Era》三国演义、

《The Journey to the West》西游记、《A Dream of Red Mansions》,Chinese Literature - Novels and fiction Hongloumeng 红楼梦"The Dream of the Red Chamber" Also called "The story of the Stone (Shitouji 石头记)",红楼梦。

红楼梦的英文名

1 A Dream in Red Mansions

2 The Story of the Stone

红楼梦有哪些外文译本 红楼梦英语

3 Stone Story(石头记) 4.dream of the red chamber 第三种翻译最常见

四大名著的英语

《西游记》Pilgrimage to the West

《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms

《红楼梦》A Dream in Red Mansions

《水浒传》 Heroes of the Marshes

红楼梦有哪些外文译本 红楼梦英语

《西游记》用英文怎么说

是中国的四大名著:《西游记》〈Pilgrimage to the West〉 或者〈Journey to the West〉 “孙悟空”英语可以说成:stone monkey 或 monkey king 孙悟空即《美猴王》,英文名《King-Monkey》 中国名著英语翻译,四大名著:)~~ 《西游记》Pilgrimage to the West;(Journey to the West) 《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms 《红楼梦》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone) 《水浒传》 Heroes of the Marshes; Water Margin

到此,以上就是小编对于红楼梦英语的问题就介绍到这了,希望介绍关于红楼梦英语的5点解答对大家有用。