当前位置:首页 > 掠影 > 正文

古文字翻译 古汉语中的"所以"有哪几种意思

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于古文字翻译的问题,于是小编就整理了4个相关介绍古文字翻译的解答,让我们一起看看吧。

古汉语中的"所以"有哪几种意思

古汉语中的"所以"有两种意思

古文字翻译 古汉语中的"所以"有哪几种意思

一种表示原因,如:

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此後汉所以倾颓也。(《出师表》)

吾所以为此者,以先国家之急而後私仇也。(《廉颇蔺相如列传》) .

一种表示手段和目的,如:

吾所以待侯生者备矣,……(《信陵君窃符救赵》)

师者,所以传道受业解惑也。(《师说》)

古代汉语中的“所以”,主要有以下两层意思:

1.表示行为所凭借的方式、方法或依据,相当于“用来……的方法” “是用来……的”"等。

①吾所以待侯生者备矣,天下莫不闻(《信陵君窃符救赵》)

②师者,所以传道受业解惑也。(《师说》)

2.表示原因。相当于“……的原因(缘故)”。

①臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。(《廉颇蔺相如列传》)

②吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。(《廉颇蔺相如列传》)

古文字翻译 古汉语中的"所以"有哪几种意思

③所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。(《鸿门宴》)

古之人有行之者,武王是也译文是什么

(《孟子•梁惠王下》) 国人攻打燕国,战胜了它。

齐宣王问:“有人劝我不要占领燕国,有人又劝我占领它。我觉得,以一个拥有万辆兵车的大国去攻打一个同样拥有万辆兵车的大国,只用了五十天就攻下来了,光凭人力是做不到的呀。(一定是天意要我们这样做)如果我们不占领它,一定会有天灾。占领它,怎么样?”孟子回答说:“如果占领它而燕国的老百姓很高兴,那就占领它。古人有这样做的,周武王就是这样。如果占领它而燕国的老百姓不高兴,那就不要占领它。古人也有这样做的,周文王就是这样。以齐国这样一个拥有万辆兵车的大国去攻打燕国这样一个同样拥有万辆兵车的大国,燕国的老百姓用竹筐装着饭,用酒壶盛着酒浆来欢迎大王您的军队,难道有别的什么原因吗?不过是想摆脱他们那水深火热的日子罢了。如果您让他们生活在更加水深火热之中,那他们也就会转而去求其他的出路

哪里能查到青铜器上不常使用的古文字的读音和解释

青铜器上的文字统称青铜铭文。如果是先秦的青铜铭文,一般称作金文。(也有钟鼎文等称呼,不过现在基本很少用了。)

阅读金文,最主要的材料是《殷周金文集成》,这本曾经是收录金文最全的著录书。修订本附有释文。所谓释文,就是把古文字转写成后世汉字,没有解释和翻译。我说曾经是,是因为现在最全的是吴镇烽《商周青铜器铭文暨图像集成》及续编,共计39册,有铭文又有器物图片,可惜图片是黑白的。定价也很贵,一般情况《殷周金文集成》就够用了。

光有著录书,却看不懂也不行。陈初生《金文常用字典》收录了一些金文常用字,虽然不多,书也比较老,但还是可以参考的。另外就是《金文诂林》及其补编,罗列出学者考据金文的各种说法,可惜成书比较早。可以用论文蒋晴《金文考释类纂(1990-1999)》,于秀玲《金文文字考释汇纂(2000-2015)》补充。

除此之外,《金文今译类检》有注释有译文也不错,可惜只有殷商西周卷,春秋战国卷迟迟未出版。

另外,董莲池《商周金文辞汇释》、王辉《商周金文》、张桂光《商周金文摹释总集》《商周金文辞类纂》也很重要。

原古有祖译文

原谷有一个祖父,年纪大了,原谷的父母厌恶他,想抛弃他。原谷此时十五岁,好言规劝父亲说:“祖父生儿育女,一辈子勤劳节俭,哪里有父亲老了就抛弃的道理呢?这是违背道义啊!”父亲不听从(他的劝告),做了一辆手推车,把爷爷抛弃在野外。原谷跟随在(父亲)后面,把小推车收了回来。父亲问:“你为什么收回这不吉利的器具?” 原谷说:“等将来你们老了,我就不需要再做这样器具,因此现在先收起来。” 父亲感到惭愧,为自己的行为感到后悔,于是把祖父接回来赡养。

《原谷谏父》【元】郭居敬《二十四孝》

原谷有祖,年老,谷父母厌憎,欲捐之。谷年十有五,谏父曰:“祖育儿生女,勤俭终身,岂有老而捐之者乎?是负义也。”父不从,作舆,弃祖于野。谷随,收舆归。父曰:“汝何以收此凶具?”谷曰:“他日父母老,无需更作此具,是以收之。”父惭,悔之,乃载祖归养。(选自《渊鉴类函》)

到此,以上就是小编对于古文字翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于古文字翻译的4点解答对大家有用。