当前位置:首页 > 掠影 > 正文

日语中“ぼく”和“わたし”有什么区别 したく

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于したく的问题,于是小编就整理了1个相关介绍したく的解答,让我们一起看看吧。

日语中“ぼく”和“わたし”有什么区别

私(わたし)、是通俗的“我”口语,书面都可用我(われ)、一般用于书面,翻译成汉语是“自己”仆(ぼく),男子用语。另外贵方(あなた),1,女子称自己的老公2,平时对话中称呼对方君(きみ),一般是双方比较熟悉时的称呼。

日语中“ぼく”和“わたし”有什么区别 したく

ぼく是男人说的,多指年纪比较轻的,老男人就不能用ぼく啦。比如柯南里,柯南就常用ぼくわたし是男人女人都能用的,男人如果用わたし,一般都是在比较郑重或特定的场合,生活中男人用わたし感觉怪怪的。

女人一般说自己都说是わたし或あたし(这个就更嗲一点)

日语中“ぼく”和“わたし”有什么区别 したく

到此,以上就是小编对于したく的问题就介绍到这了,希望介绍关于したく的1点解答对大家有用。