当前位置:首页 > 掠影 > 正文

meet和meetwith有啥区别 meet与meetwith到底有什么区别啊?可以通用么

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于meetwith的问题,于是小编就整理了4个相关介绍meetwith的解答,让我们一起看看吧。

meet和meetwith有啥区别

meet、 meet with这两个词(组)的共同意思是“遇到,碰到”,两者不通用。其区别是:;

1、主语用法不一样;meet的主语多是主动的,meet指“有意碰到”;而meet with的主语多是被动的,而meet with指“偶然碰到”。;

2、侧重点不一样;表示“应付,应对”等主动意义时,多用meet;在表示“遭到,遭遇”等消极被动意义时,多用meet with;

meet和meetwith有啥区别 meet与meetwith到底有什么区别啊?可以通用么

3、美英式英语用法不一样;美式英语中可用meet with表示“会晤,会见”,相当于英式英语中的meet。例如:;The Chairman met with his advisers.总裁会见了他的顾问们。

meet与meetwith到底有什么区别啊?可以通用么

1. meet与meet with的区别2. meet与meet with的区别在于用法和含义。
Meet通常指两个或多个人相遇或碰面,而meet with更强调与某人或某团体进行会面、讨论或交流。
3. Meet和meet with在某些情况下可以通用,但在一些特定的语境中,它们的使用是有区别的。
例如,当我们想要与某人进行会面时,我们可以说"I want to meet with him"或"I want to meet him",两种表达方式都是可以的。
但是在一些特定的场合,如商务会议或正式场合,通常更倾向于使用meet with,以强调与某人或某团体的具体会面目的。
因此,根据具体语境和表达意图,我们可以选择使用meet或meet with。

meet与meet with到底有什么区别啊?可以通用么

meet、 meet with这两个词(组)的共同意思是“遇到,碰到”,两者不通用。

其区别是:

主语用法不一样:meet的主语多是主动的,meet指“有意碰到”;而meet with的主语多是被动的,而meet with指“偶然碰到”。

侧重点不一样:表示“应付,应对”等主动意义时,多用meet;在表示“遭到,遭遇”等消极被动意义时,多用meet with。

美英式英语用法不一样:美式英语中可用meet with表示“会晤,会见”,相当于英式英语中的meet。

拓展资料:meet sb 普通的遇见,偶然性。meet with sb 有预约的见面,会晤。meet sb强调偶然性,meet with sb强调是有准备的会面。

meet sb例句:Id like you to meet sb. 我想让你见见某人。

meet with sb例句:;Now I meet with fewer difficulties in my work。现在我正和费我德会面谈工作呢。

meetwith和meet的区别对待

主语用法不一样 meet的主语多是主动的,meet指“有意碰到”;而meet with的主语多是被动的,而meet with指“偶然碰到”。

侧重点不一样 表示“应付,应对”等主动意义时,多用meet;在表示“遭到,遭遇”等消极被动意义时,多用meet with

美英式英语用法不一样 美式英语中可用meet with表示“会晤,会见”,相当于英式英语中的meet。

到此,以上就是小编对于meetwith的问题就介绍到这了,希望介绍关于meetwith的4点解答对大家有用。