当前位置:首页 > 掠影 > 正文

在线汉日互译的网站 汉语中有很多词是从日语来的,你知道有哪些

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于中文翻译日语的问题,于是小编就整理了3个相关介绍中文翻译日语的解答,让我们一起看看吧。

在线汉日互译的网站

http://translate.google.com/translate_t#

在线汉日互译的网站 汉语中有很多词是从日语来的,你知道有哪些

不只是汉语和日语 各种语言 google的,放心用 绝对免费那是因为他们用的不同词库Google每天很多人用,而且你可以不登陆就提翻译建议,所以总体来讲,还是Google的厉害点

汉语中有很多词是从日语来的,你知道有哪些

现代汉语的名词部分特别是双字词、三字词大部分都是来源于日语,如果不信,可用四大名著的语言和别人交流,看交流便利吗?四大名著以外的名词基本都是我们直接引进的日语。古代日本学我们(文字甚至衍生的假名),近代中国学习日本(主要是名词),现在新名词两国又分道扬镳,各自独立了。

现在的西医名词与日语极相似,尤其是人体解剖学方面的术语。这是因为日本在明治维新后全面开放,从西方大量引进先进科学技术,也包括现代医学知识的引进。当然,引进的同时必然要有一个词汇的对应翻译过程。洽洽日本在最早形成语言文字时大量借用了中国的汉字。所以日本医学文献书籍现在还含有中国人眼熟的汉字。

后来甲午战争结束,中国人和政府发现了自己的落后,先后派出大量留学生,因地理位置的关系,其中最多的就是去日本。第一批去日本留学的医学生在翻译时就直接把日文中的汉字名词做为中文采用了。好比是现在的出口转内销。

不得不承认大部分汉语的现代词汇都借用于日语,比如队长,小队长,中队长,大队长,办公室,公司,公安局,派出所,干部,党员,主任,医院,卫生室,班长,小组长,委员……

现代汉语,受近代史影响的确有许多词汇从日语来的,这个和爱不爱国是两码事儿,清末闭关锁国,两次鸦片战争把清政府打回原形,中兴汉臣提出师夷,变法图强等,日本国经过明治维新以后变得强大起来,也因为日本离我国比较近,出国留学的门槛比西方低,也有国民认为日本和中国有相同的或相近的文化和肤色,所以去日本国求学的多,如国父孙中山先生,蒋介石先生,鲁迅先生等,也是从那个时候引进和吸收了许多外来词语日语词汇,如社会,社团,派出所,值班,值日等,一直沿用到今天,一个国家和民族只有强大起来才有话语权,唐朝强盛的时候,日本国派谴唐使学习中国文化,沙发,咖啡等词语就是舶来品,虚心使人进步,闭门造车,出门和辙,盲目自信会限制一个人的思维,爱国不是喊几句口号的事。

干部、手续、应援、违和感等等。现在汉语词汇中,有大量外来语,日语只是来源之一。

个人觉得,没什么可大惊小怪的。我还巴不得全世界有用的、先进的、好的东西都拿到中国来用,区区几个单词还不解渴呢!

日文翻译中文拍照翻译怎么做

1、打开微信,手指往下拉,调出小程序页面。

2、在搜索框中输入qtrans快翻,点击进入小程序。

3、在小程序的此页面,点击拍照翻译按钮。

4、允许访问手机摄像头。

5、在拍照翻译页面,设置好需要翻译的语言,这里选择日语。

6、点击拍照按钮,将需要翻译的日语拍照。

7、稍等一会,就翻译出来了。

qtrans快翻的特点:

1、支持38种主流文件格式支持doc/docx、xls/xlsx、ppt/pptx、pdf、jpg、png、txt、html等38种文件格式。

2、涵盖全球46种语言涵盖中文、英语、日语、韩语、俄语、德语、西班牙语、葡萄牙语等46种语言。

3、采用神经网络机器翻译引擎采用先进神经网络机器翻译引擎,获取高质量机器翻译结果,译文堪比人工翻译。

到此,以上就是小编对于中文翻译日语的问题就介绍到这了,希望介绍关于中文翻译日语的3点解答对大家有用。