当前位置:首页 > 瞬间 > 正文

parcel与package区别 套餐英文

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于套餐英文的问题,于是小编就整理了1个相关介绍套餐英文的解答,让我们一起看看吧。

parcel与package区别

用法不同。

parcel:

parcel与package区别 套餐英文

n. <英>包裹,邮包;一批,一群;一块土地(尤指地产的一部分);<英>有馅料的食品(通常指油酥点心)

v. <英>把……包起来(parcel sth. up);分配(parcel sth. out);(航海)用涂油帆布条缠包(绳索)

例句:

The parcel came in this morning's post.

这个包裹是今天上午邮送来的。

package:

n. 包裹;<美>(包装食物等的)盒,包;(建议或提供的想法或服务的)一套,一揽子;包价(旅游);成套出售的东西,套餐;软件包

v. 把……打包,把……装箱(以便出售);包装(产品或想法等);配套销售(商品);承揽图书(尤指插图多的图书)的约稿和印制并整体打包出售给出版商

例句:

Shall I tie the package or tape it?

parcel与package区别 套餐英文

我把这个包裹捆起来还是贴胶带?

Parcel和Package都是英语单词,都可以翻译成“包裹”的意思。但是在不同的语境下,有稍微不同的用法。

一般而言,Parcel更加强调“邮寄”的概念,比如说“寄送包裹”、“收到邮寄的包裹”等等。而Package则是一个比较普遍,适用范围广的词汇,可以指“邮寄”的包裹,也可以指装运、折叠、缩小大小的一些物品的包装、纸箱、贴板等等。

从语言习惯来看,在具体环境下Parcel和Package两个单词都可以替换使用,两者区别不大。通常,Parcel这个单词更常出现在英语国家,而Package这个单词则在称呼包裹时更常见于美国。

Parcel和Package都可以表示“包裹”的意思,但在语境中有不同的用法:

1. Parcel一般用来表示邮寄的小包裹或包裹所在的物流状态。例如:

- I received a parcel from my sister yesterday.

(我昨天收到了我姐姐寄来的小包裹。)

- The parcel is on its way to the sorting center. 

(这个包裹正在运往分拣中心。)

parcel与package区别 套餐英文

2. Package则用于描述封住的物品,可以是大小不定的,通常用于商业或零售。例如:

- The store offers packages of different sizes for customers to choose from. 

(这个商店提供各种不同尺码的包装,供客人选择。)

- I need to send a care package to my friend who is recovering from surgery. 

(我需要给恢复手术的朋友寄去一份关爱包裹。)

因此,两者的区别在于语境和用途。

不同的是package一般是用到特快专递以类的包裹上。而parcel是指饭店吃饭的‘打包’。一般都会说package口语一般不说parcel的。

baggage和luggage就是机场里说的那个啦。baggage就是托运的那些。luggage就是随身带的那些。

到此,以上就是小编对于套餐英文的问题就介绍到这了,希望介绍关于套餐英文的1点解答对大家有用。