当前位置:首页 > 瞬间 > 正文

三级笔译分为哪几部分 三级笔译

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于三级笔译的问题,于是小编就整理了4个相关介绍三级笔译的解答,让我们一起看看吧。

三级笔译分为哪几部分

三级笔译分为两部分,一部分是综合考试,另一部分是实务考试。

三级笔译分为哪几部分 三级笔译

综合考试主要以你的语法,词汇辨析、阅读等为主。主要是考你的综合能力,词汇量掌握和阅读能力。

而实务考试主要考的是你的翻译水平。因为他主要都是翻译,一个是英译汉,一个是汉译英,如果你是别的语言,比如俄语那么就是俄译汉、汉译俄。

三级笔译过与不过的标准

标准:对于CATTI(全国翻译专业资格水平考试)三级笔译考试,及格分数线为60分,而100分满分。

具体来说,考试共分三个级别,其中CATTI三笔考试题型包括词语翻译和实务两个部分。前者满分30分,18分即为合格;后者满分120分,72分即为合格。考试通过的考生将获得三笔证书,证明其能够进行一定难度的交替传译和一般难度的笔译工作。

catti三级笔译是什么

指全国翻译专业资格考试,考试等级为三级,考试类别为笔译。

首先,全国翻译专业资格考试(CATTI)是一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在中国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。

三级笔译分为哪几部分 三级笔译

考试分四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。

考试两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。

考试分8个语种,分别是英语、日语、法语、俄语、德语、西班牙、阿拉伯语、朝鲜语/韩国语。

英语三级笔译介绍

是翻译资格证书等级三级。“翻译专业资格(水平)考试”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI )是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。

到此,以上就是小编对于三级笔译的问题就介绍到这了,希望介绍关于三级笔译的4点解答对大家有用。