大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于西班牙通过安乐死法规的问题,于是小编就整理了2个相关介绍西班牙通过安乐死法规的解答,让我们一起看看吧。
已立法合法安乐死的地方:荷兰、比利时、卢森堡、瑞士和美国的俄勒冈州、华盛顿州和蒙大拿州等地。
奥地利、丹麦、法国、德国、匈牙利、挪威、斯洛伐克、西班牙、瑞典和瑞士10国。允许“被动”安乐死,只准终止为延续个人生命而治疗的做法
可以用作名词和形容词,可以翻译为法律的、合法的,等等
读音[ˈli:gl]
adj.法律的;合法的;法定的;法律(上)的;
n.法定权利;依法必须登报的声明;
legal action法律行动
1.She became a legalconsultant.
她改行当了法律顾问。
2.Is that legal in spain?
这在西班牙合法吗?
legal是形容词,它有形容词词性。
释义
adj.
法律允许的,合法的;与法律有关的,法律的;(与衡平法相对)普通法或成文法确认的;神学律法的,与神学律法有关的;<美>(纸张)标准大小的
【名】 (Legal)(法)勒加尔(人名)
例句
1. What I did was perfectly legal.
我做的事情完全合法。
2. He vowed to take legal action.
他发誓要诉诸法律行动。
3. Should euthanasia be made legal?
安乐死是否应定为合法?
到此,以上就是小编对于西班牙通过安乐死法规的问题就介绍到这了,希望介绍关于西班牙通过安乐死法规的2点解答对大家有用。