大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于translation的问题,于是小编就整理了5个相关介绍translation的解答,让我们一起看看吧。
translate是动词translation是名词Translation在句中作主语、宾语、定语等。后者是动词,在句中作谓语。例如:Your translation is good.I can't translate it into English.很高兴为你解答!
是指,中文翻译的插件。
插件(Plug-in,又称addin、add-in、addon或add-on,又译外挂)是一种遵循一定规范的应用程序接口编写出来的程序。其只能运行在程序规定的系统平台下(可能同时支持多个平台),而不能脱离指定的平台单独运行。因为插件需要调用原纯净系统提供的函数库或者数据。很多软件都有插件,插件有无数种。例如在IE中,安装相关的插件后,WEB浏览器能够直接调用插件程序,用于处理特定类型的文件。插件的定位是开发实现原纯净系统平台、应用软件平台不具备的功能的程序,其只能运行在程序规定的系统平台下(可能同时支持多个平台),而不能脱离指定的平台单独运行。因为插件需要调用原纯净系统提供的函数库或者数据。
“translation”的动词原形是“translate”,它的常见意思是“翻译”“解释”“转化”等。例如:“He can translate the book from English to Chinese.”(他能把这本书从英语翻译成中文。)或者“He needs to translate his ideas into action.”(他需要把他的想法转化为行动。)
“translate”还可以有其他的用法和含义,具体含义会根据上下文而有所不同。如果你需要更多关于“translate”的例句或者有其他相关的问题,随时告诉我哦😉
"translation"文件是一个通用的术语,它指的是用于存储翻译文本或多语言字符串的文件。这种文件通常用于软件开发、网站建设和国际化项目中。
在软件开发中,"translation"文件通常是一种特定格式的文件,如Gettext PO文件(.po)、XLIFF文件(.xliff)或JSON文件(.json),用于存储软件界面的翻译文本。这些文件包含了原始文本和对应的翻译文本,以便在不同语言环境下进行本地化。
在网站建设中,"translation"文件可以是一种包含多语言字符串的文件,如XML文件、CSV文件或JSON文件。这些文件用于存储网站的各种文本内容,如页面标题、按钮标签、菜单项等,以便在不同语言版本的网站中进行翻译和切换。
总之,"translation"文件是一种用于存储翻译文本或多语言字符串的文件,其具体格式和用途取决于所涉及的领域和项目需求。
translate
v. 翻译;转移;调动;转变;变化;平移;被翻译;可翻译;转换;转化
translation
n. 翻译;移动;译文;译本;转换;转译;平移
retranslation
n. 重译;重新翻译
mistranslation
n. 误译
translational
adj. 翻译的;平移的
retranslate
v. 再译;重译
translator
n. 翻译;译员;翻译者;电视差频转播机;翻译程序
translatable
adj. 可转移的;可译的;能译的
untranslatable
adj. 不能翻译的;无法翻译的
到此,以上就是小编对于translation的问题就介绍到这了,希望介绍关于translation的5点解答对大家有用。