当前位置:首页 > 瞬间 > 正文

日语的“差し支えなければ”“恐れ入ります”分别是什么意思 日语的语法是不是和中文完全不同

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于日语初级语法大全的问题,于是小编就整理了3个相关介绍日语初级语法大全的解答,让我们一起看看吧。

日语的“差し支えなければ”“恐れ入ります”分别是什么意思

日语的“差し支えなければ”“恐れ入ります”的意思分别是:如果不麻烦您的话;真的不好意思。日语,文字、书写方式、书本(纸张等)上的表现方式称为日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言。虽然并没有精确的日语使用人口的统计,不过计算日本国内的人口以及居住在日本国外的海外日裔人群,日语使用者应超过一亿三千万人。几乎所有在日本出生长大的日本国民都以日语为母语。此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。日语与汉语的联系很密切,在古代(唐朝)的时候,由于受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本,到了近代的时候,由于明治维新,日本学习西方,大量的欧美词汇被引入日本(主要是英文,当然也有德文和法文),又由日本人重新组合成大量现代日语词汇并被传到邻近的中韩两国,因此被汉语采用,如电话、干部、共产党、社会主义、机器、生产、经济、教育、军事、列强、物理、数学、化学、生物。英语、航空母舰等等。

基本用法是一样的。都是客气话。差し支えなければ:不麻烦您的话恐れ入ります:实在不好意思差し支えなければお越し顶けますか?

不麻烦您的话可以过来一趟吗?

日语的“差し支えなければ”“恐れ入ります”分别是什么意思 日语的语法是不是和中文完全不同

恐れ入りますがお越し顶けますか?

实在是不好意思可以过来一趟吗?

请参考

日语的语法是不是和中文完全不同

没错,以前日本是没有文字的,后来日本派“干部”来中国“学习”,于是古代的汉字就传到了日本,接着日本挑选中国的一部分汉字,创造出日本的“汉语拼音”(50音)。而且因为汉语的影响,日语里面的很多汉字的意思和中国的汉字基本相同。语法方面,汉语是“主+谓+宾”结构,日语是“主+宾+谓”结构(汉语“我吃饭”,日语就应该说“我饭吃”)。

日语中的‘不器用’一词是什么意思

含义:笨,拙笨,不熟练,不灵巧。日语假名写作:ふきよう。罗马音:fu ki you词典内容,参考例句:不器用【ぶきよう】 【bukiyou】② 【名】【形动】笨,拙笨,不熟练,不灵巧(器用でないこと。手先ですることなどが下手なこと。また,そのさま。ぶきっちょ)。 不器用な人/笨手笨脚的人。 不器用な细工/不精巧的工艺。

やる事が何でも不器用だ/做什么都笨。

どうも生まれつき不器用でして/我生来就笨。 不器用な応対/应酬得不和气。日语 [rì yǔ],又称日本语(にほんご、にっぽんご),日本国的官方语言。母语人口约一亿三千万,分为东日本、西日本、九州和八丈四种方言,与日本语相近的语种为琉球语(ウチナーグチ)。三国时汉字传入日本,唐朝时日本人发明假名通行于女性之间,官方通行古代汉语即文言文,因此现代日本语受古代汉语影响极大。

以昭和31年(1956年)的《例解国语辞典》为例,在日本语的语汇中,和语占36.6%、汉语占53.6%,昭和39年(1964年)日本国立研究所对90种杂志用语进行了调查研究,得出了和语占36.7%、汉语占47.5%、西洋语占近10%的结论。基本信息文字、书写方式、书本(纸张等)上的表现方式称为日文,是一种主要为日本列岛上和人所使用的语言。虽然并没有精确的日语使用人口的统计,不过计算日本国内的人口以及居住在日本国外的海外日裔人群,日语使用者应超过一亿三千万人。几乎所有在日本出生长大的日本国民都以日语为母语。此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。日语与汉语的联系很密切,在古代(唐朝)的时候,由于受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本,到了近代的时候,由于明治维新,日本学习西方,大量的欧美词汇被引入日本(主要是英文,当然也有德文和法文),又由日本人重新组合成大量现代日语词汇并被传到邻近的中韩两国,因此被汉语采用,如电话、干部、共产党、社会主义、机器、生产、经济、教育、军事、列强、物理、数学、化学、生物、英语、航空母舰等等。

到此,以上就是小编对于日语初级语法大全的问题就介绍到这了,希望介绍关于日语初级语法大全的3点解答对大家有用。