大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于江南逢李龟年译文的问题,于是小编就整理了5个相关介绍江南逢李龟年译文的解答,让我们一起看看吧。
《江南逢李龟年》译文: 歧王府第里经常看见您,也在崔九的家里多次听到您的唱歌。 现在正好是江南风景秀美的时候,在这暮春季节再次遇见了你。 《江南逢李龟年》原文: 岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。 正是江南好风景,落花时节又逢君。 《江南逢李龟年》是唐代大诗人杜甫的作品。此诗抚今思昔,感慨万千。
前二句是追忆昔日与李龟年的接触,寄寓着诗人对开元初年鼎盛的眷怀之情;后两句是对国事凋零、艺人颠沛流离的感慨。 全诗语言极平易,包含着非常丰富的社会生活内容,表达了时世凋零丧乱与人生凄凉飘零之感。
《江南逢李龟年》是唐代大诗人杜甫的作品。
全诗的意思:当年在岐王宅里,常常见到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣赏你的艺术。没有想到,在这风景一派大好的江南;正是落花时节,能巧遇你这位老相熟。
此诗是杜甫绝句中最有情韵、最富含蕴的一篇。开首二句是追忆昔日与李龟年的接触,寄寓诗人对开元初年鼎盛的眷怀;后两句是对国事凋零,艺人颠沛流离的感慨。诗中抚今思昔,世境离乱,年华盛衰,人情聚散,时代沧桑,人生巨变,都浓缩在这短短的二十八字中。全诗语言极平易,而含意极深远,包含着非常丰富的社会生活内容,表达了出时世凋零丧乱与人生凄凉飘零之感。
江南逢李龟年(杜甫)
岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。
译文:在岐王宅里经常看见您,在崔九堂前数次听到你的歌声。而今江南已是风景如画,在这落花时节又碰见您。
诗开首两句追忆昔日与李龟年的接触,寄寓诗人对开元初年鼎盛的眷怀;后两句是对国事凋零,艺人颠沛流离的感慨。两位在江南飘流颠沛中重逢,看到了彼此的落迫,表达了时世凋零丧乱与人生凄凉飘零之感。
江南逢李龟年
杜甫 〔唐代〕
岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。
正是江南好风景,落花时节又逢君。
译文
当年我经常在岐王与崔九的住宅里见到你并听到你的歌声。
现在正好是江南风景秀美的时候,在这暮春季节再次遇见了你。
《江南逢李龟年》是唐代诗人杜甫创作的一首诗。诗中描绘了杜甫在江南遇到了同乡李龟年的情景。诗人以江南的美景为背景,表达了对故乡的思念之情。诗中的李龟年被描绘成了一个忠诚、坚强的人物,他在困境中仍然保持着乐观和坚持。整首诗通过描写李龟年的形象,表达了诗人对故乡和乡亲的思念之情,同时也表达了对坚韧精神的赞美。这首诗以其深情和真挚的表达方式,成为了杜甫的代表作之一,也被广泛传诵和赞美。
原文
岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。
正是江南好风景,落花时节又逢君。
译文
当年在岐王宅里,常常见到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣赏你的艺术。没有想到,在这风景一派大好的江南;正是落花时节,能巧遇你这位老相熟。
注释
李龟年:唐朝开元、天宝年间的著名乐师,擅长唱歌。因为受到皇帝唐玄宗的宠幸而红极一时。“安史之乱”后,李龟年流落江南,卖艺为生。
岐王:唐玄宗李隆基的弟弟李隆范(后改名李范),以好学爱才著称,雅善音律。
寻常:经常。
崔九:崔涤,在兄弟中排行第九,中书令崔湜的弟弟。玄宗时,曾任殿中监,出入禁中,得玄宗宠幸。崔姓,是当时一家大姓,以此表明李龟年原来受赏识。
江南:这里指今湖南省一带。
落花时节:暮春,通常指阴历三月。落花的寓意很多,人衰老飘零,社会的凋弊丧乱都在其中。
君:指李龟年。
到此,以上就是小编对于江南逢李龟年译文的问题就介绍到这了,希望介绍关于江南逢李龟年译文的5点解答对大家有用。