大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于宣室求贤访逐臣的问题,于是小编就整理了3个相关介绍宣室求贤访逐臣的解答,让我们一起看看吧。
文字:宣室求贤访逐臣
拼读:xuān shì qiú xián fǎng zhú chén
汉语四个声调分别是:
第一声,(阴平,或平调,“ ˉ ”)
第二声,(阳平,或升调,“ ˊ ”)
第三声,(上声,或上音,“ ˇ ”)
第四声,(去声,或去音,“ ˋ ”)
还有一种特殊声调,叫做轻声,在拼音中不标调。
文字:宣室求贤访逐臣拼读:xuān shì qiú xián fǎng zhú chén 汉语四个声调分别是:第一声,(阴平,或平调,“ ˉ ”)第二声,(阳平,或升调,“ ˊ ”) 第三声,(上声,或上音,“ ˇ ”)第四声,(去声,或去音,“ ˋ ”)还有一种特殊声调,叫做轻声,在拼音中不标调。
展开全部
古诗《贾生》的翻译:
汉文帝求贤,宣示召见被贬臣子。贾谊才能,确实高明无人能及。
只是空谈半夜,令人扼腕叹息。文帝尽问鬼神之事,只字不提国事民生。
注释:
贾生:指贾谊(前200—前168),西汉著名的政论家、文学家,力主改革弊政,提出了许多重要政治主张,但却遭谗被贬,一生抑郁不得志。
宣室:汉代长安城中未央宫前殿的正室。逐臣:被放逐之臣,指贾谊曾被贬谪。
才调:才华气质。
可怜:可惜,可叹。虚:徒然,空自。前席:在坐席上移膝靠近对方。
苍生:百姓。问鬼神:事见《史记·屈原贾生列传》。汉文帝接见贾谊,“问鬼神之本。贾生因具道所以然之状。至夜半,文帝前席。”
古诗《贾生》原文:
唐代 李商隐
宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。
可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。
答:刺猬。宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦,可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神:刺猬(全诗具有讽刺的意味)。刺猬体肥矮,爪锐利,眼小,毛短,浑身布满短而密的刺,体背和体侧满布棘刺,头、尾和腹面被毛;嘴尖而长,尾短;前后足均具5趾,蹠行,少数种类前足4趾;适于食虫,受惊时,全身棘刺竖立,卷成如刺球状,头和4足均不可见。其住在灌木丛内,会游泳,怕热。
到此,以上就是小编对于宣室求贤访逐臣的问题就介绍到这了,希望介绍关于宣室求贤访逐臣的3点解答对大家有用。