当前位置:首页 > 问问 > 正文

日本人的そうですね 这几个词怎么区别それに それで それから それでは それなら

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于日本人的そうですね的问题,于是小编就整理了1个相关介绍日本人的そうですね的解答,让我们一起看看吧。

日本人的そうですね 这几个词怎么区别それに それで それから それでは それなら

这几个词怎么区别それに それで それから それでは それなら

1、それなら(如果那样、要是那样) 例句:「道路が渋滞そうだ。」「それなら电车で行こう。」(听说路上堵车,那就坐电车去吧) 「代表者を决めなければならない」「それなら私はAさんを推荐します」(必须得选出代表,要那样我就选举A)

2、それでは(那么、那就;要是那样) 例句:质问はありませんね。それでは终わりましょう。(没问题了吧,那么就到此为止吧) 事情はわかりました。それでは私が何とかしましょう。(我清楚情况了,那我设法解决吧) 区别: “それなら”有“そうであるならば”的意思,也有“それならば”的使用形式。因此“それなら”含有假定的意义,表示“如果那是事实的话”的假定条件,用于根据对方的谈话内容叙述自己意见或判断,比起“それでは”具有更大假定性。比如下例: X:热っぽくて行かれそうもないな。 Y:それなら代わりの人を探そうか。 这里用的“それなら”,Y是站在X“假如不能去的话”这样的立场来说话,如果此处换做“それでは”,Y就是站在X不能去这一既定前提下来作考虑。 “それでは”用于在既定的事实的基础上提出新的想法和建议,比如,“质问はありませんね。それでは终わりましょう”,此处如果换成“それなら”就不自然了。“それでは”还有放在句首,表示转换新的话题或场面这种用法,如“それでは本题に入りましょう”,口语中使用“それじゃあ”,另外,“それでは”也用于根据新掌握的事实进行推理,得出说话人自己的结论。 练习: A:ちょっと疲れましたね。B:そうですね。____少し休みましょう。 1、それで 2、それでは

日本人的そうですね 这几个词怎么区别それに それで それから それでは それなら

3、それなら

4、だから 答案:2 解说:“それでは”用于在承认前述现状或既定事实的基础上提出新的想法或建议,因此此处选““それでは”。“それなら”则不能用于向对方提出意见或建议某种行为。其它两项为表示原因理由的接续词,与题不符。

日本人的そうですね 这几个词怎么区别それに それで それから それでは それなら

到此,以上就是小编对于日本人的そうですね的问题就介绍到这了,希望介绍关于日本人的そうですね的1点解答对大家有用。