当前位置:首页 > 问问 > 正文

杞人忧天翻译及原文 杞人忧天翻译

杞人忧天文言文翻译

1、” (经过这个人一解释)那个杞国人才放下心来,很高兴;开导杞人忧天翻译他的人也放杞人忧天翻译了心,很高兴。杞人忧天典故 从前在杞国,有一个胆子很小,而且有点神经质的人,他常会想到一些奇怪的问题,而让人觉得莫名其妙。

2、杞人忧天的翻译:杞国有个人担心天会塌下来、地会陷下去,自己无处依托,便食不下咽,寝不安席。另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是聚积的气体罢了,没有哪个地方是没有空气的。

杞人忧天翻译及原文 杞人忧天翻译

3、杞国有个人担心天地会崩塌,自身失去依存的地方,(于是)不吃不睡的了。又有一个担心他因为那担心而出问题的人,因此就去劝他,说:“天啊,是聚集在一起的气体,气往哪里崩溃呢。

4、其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。译文 杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。

杞人忧天文言文翻译及原文

1、舍然——释然,放心的样子。译文 杞国有一个人,整天吃不好饭,睡不着觉,满脸忧愁的神色。

2、【原文】杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。【译文】杞国有个人担心,天会塌、地会陷,自己无处存身便吃不下饭,睡不着觉。【原文】又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。

3、译文 杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无处依托,便食不下咽,寝不安席。另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。

4、【原文】杞国有人,忧天地崩坠①,身无所寄②,废寝食者。又有忧彼之所忧者③,因往晓④之,曰:“天,积气耳,无处无气⑤。

5、原文 杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处忘气。

杞人忧天翻译及原文 杞人忧天翻译

6、原文:杞人忧天 佚名 〔先秦〕杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。

杞人忧天的翻译是什么?

【译文】杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。

杞人忧天 liè zǐ 列子 qǐ 杞 ɡuó 国 yǒu 有 rén 人 yōu 忧 tiān 天 dì 地 bēnɡ 崩 zhuì 坠 ,shēn 身 wú 亡 suǒ 所 jì 寄 ,fèi 废 qǐn 寝 shí 食 zhě 者 。

舍然——释然,放心的样子。译文 杞国有一个人,整天吃不好饭,睡不着觉,满脸忧愁的神色。

意思是:杞人担心天会塌下来。比喻不必要的担心。解释:“杞人”为古代寓言,“忧天”则是一个成语,出自《列子天瑞》,为杞国发生的一场大地震而担忧。