大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于immigration的问题,于是小编就整理了4个相关介绍immigration的解答,让我们一起看看吧。
immigration是名词词性。
immigration,英文单词,主要用作名词,作名词时译为“外来移民;移居,移民总称;移入 ”。
He has no plans for tougher immigration or asylum controls, and is proud that his government made it legal for asylum-seekers to work.
对于移民和收容所管理,他没有更强硬的计划,他为其政府使得庇护寻求者工作合法化而骄傲。
immigration,英语单词,主要用作名词,意思是移居,移民人数,移民局检查站。
n.:移居;移民人数;移民局检查站
网络:出入境;移入;移民入境
But immigration should not be the only pathway for those seeking opportunity.
但移民对寻求机会的人来说不应该是唯一途径。
You must go through Immigration to the departure lounge.
您必须到移民处办完手续再去候机室。
一个是移民来,一个是移民去。这要看你看这移民者的角度。immigration=移民来emigration=移民去要是国内移民到美国,要是从美国的角度,immigration就是移民来美国,从中国就是emigration到美国。
一共有三个词:Emigration,Immigration,Migration Emigration是移出移民 Immigration是移入移民 Migration是移民(同时表示包括移出和移入居民) 比如你舅舅移民到美国,对中国人来说他是Emigration,对美国人来说他是Immigration。对中国人和美国人,他都是Migration。 应该很清楚了。
immigration 强调的是从一个国家到另一个国家的永久性迁移,而 migrant 强调的是人口流动的状态,可以是短期或长期的。这两个词在实际使用中,有时可以互换使用,但通常 immigration 更侧重于描述迁移的过程和结果,而 migrant 更侧重于描述迁移的状态。
migrant immigrant的区别:语法不同、侧重点不同。migrant指从一个地区或国家搬到另一个地区或国家的旅行者,强调“从某国离去”,其后常接介词from;immigrant指在别国定居并取得所在国国籍的外国人,强调“到某国定居”,其后常接介词in。
到此,以上就是小编对于immigration的问题就介绍到这了,希望介绍关于immigration的4点解答对大家有用。