大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于中级口译口试真题的问题,于是小编就整理了4个相关介绍中级口译口试真题的解答,让我们一起看看吧。
看你个人情况,基础好的话,笔试可以直接做真题,针对弱项再做训练,这时候可以考虑买单项教材(翻译、听力、阅读);
口试就是口译和口语两本书,口语的话走过场,一般参加就过,书也不一定买,考前打开思路、练练嘴就好;口译这本书一定要买、好好听和练笔记,其中训练需要不断坚持和反思。现在第四版吧。
1.练习听力是基础,在口试时直接关乎到你口译。
如何练习听力呢?坚持每天都听。针对这本听力教材的话,抓最重要的两部分:spot dictation&听译,这两部分绝对要认真做,做到每一个单词都能听出来。做听译这部分包括之后的口译,有一点很重要,就是(用符号)做笔记,边做符号边记。真题也要多做考前。
2.口译教程。口译教程要看书,落实下去,不能偷懒,提前耐心准备,因为考的内容是在书里抽出来的,口译教程难度比较大,要认真对待。要发声练习,养成边听边做笔记的习惯,当然了如果时间不够要挑重点,提高效率。
3.预祝考试顺利。
口试共分两部分:口语与口译。考试时间为25分钟左右。
流程为:
第一部分 3-minute talk
这部分要求大家在规定的三分钟内就所给的一个英文题目进行口语表达。要求做到无重大语法错误,表达流畅,能围绕题目进行论点阐述。
第二部分 4 passages of interpretation
这部分共有四段口译,两段英翻中,两段中翻英。每一段分四小段翻完,即共有十六小段。每小段通常在两到三小句,其中至少应有一句长难复杂句。每小段结束后磁带中发出“嘟”的声音,考生必须在第二声“嘟”之前把听到的段落翻译出来。
考试时间在6月下旬。
全国翻译资格考试,分为四个等级,即:资 深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。
翻译资格(水平)考试均分为一、二、三级,一级口译考试设《口译实务》1个科目,二、三级口译考试设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目。其中,二级《口译实务》科目分设“交替传译”“同声传译”2个专业类别,目前仅英语同时开考“交替传译”“同声传译”,其他语种只开考“交替传译”
2022年上半年翻译资格考试报名在4月进行。报考人员须登录北京市人力资源和社会保障局官方网站“人事考试服务频道”,进入“考试报名”栏目,点击本项考试报名链接进行报名。网上填报信息并通过核验的人员方可进行网上缴费。以上时间仅供参考^_^
考试类别:口译、笔译 报名时间: 2022年9月 考试时间: 2022年11月5日-6日 考试类别:综合笔试、口试 报名截止时间:口试2022年12月上旬 考试时间:综合笔试11月13日 口试12月中旬。
上海2022上半年CATTI中级口译实行证明事项告知承诺制。考试实行属地化管理,具有本市户籍(或在本市相关院校在读学习)、或持有上海市居住证(在有效期内)、或在本市相关单位工作且近两年内在本市累计缴纳社会保险满12个月(截至报名缴费结束前一个月),并符合报考条件的人员,可在本市报名参加考试。
上海2022上半年CATTI中级口译报名时间:预计2022年4月
上海2022上半年CATTI中级口译报名官网:中国人事考试网
到此,以上就是小编对于中级口译口试真题的问题就介绍到这了,希望介绍关于中级口译口试真题的4点解答对大家有用。