当前位置:首页 > 千帆 > 正文

有ge的单词 genetically

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于genetically的问题,于是小编就整理了5个相关介绍genetically的解答,让我们一起看看吧。

有ge的单词

get,general,George,gender,gentlemen

gentle,generation,Germany,gene

generally,gear,German,Georgia,genius

有ge的单词 genetically

genuine,geometry,getaway,genetically

gen,generate,generator,genome

geology,germ,geographic,gentleness

genic,gearboxes,gestural

GMO是什么意思

GMO ,是“转基因生物 (genetically modified organism) ”的缩写。

转基因生物,即为了达到特定的目的而将DNA进行人为改造的生物。通常的做法是提取某生物具有特殊功能(如抗病虫害、增加营养成分)的基因片断,通过基因技术加入到目标生物当中。基于系统生物学的基因工程 合成生物学发展,人工设计、合成基因与转基因技术使转基因从单基因转移进展到多基因、基因调控网乃至人工基因组的转基因系统生物技术时代。

inherently近义词

近义词:setback ,inherently的意思:挫折

他的是例句:Before success, it is inevitable to experience setback。当然还有很多近义词。

1. Essentially2. 因为inherently和essentially都表示本质上、基本上的意思,都是用来描述某个事物的本质或基本特征,只是在语气和用法上略有不同。
3. 除了essentially之外,还有fundamentally、basically等词也可以作为inherently的近义词。

下面两个形容词均有“内在的、本质的”之意,是近义词。

inherent指物体本身固有的、不能与该物体分割的某种特性。

essential指决定所属事物存在的关键因素。

非转基因的英文缩写

有朋友在美国,这个诺奥英文原名是NOW,在美国是品牌的,出口很多国家,相当于中国的海尔之类的。是非转基因的,因为美国要求如果是转基因的产品上要标注,没标注的话就是非转基因的。放心用吧。

英文缩写:non-GMO

非转基因的英文缩写:non-GMO (non-Genetically Modified Organism)

Modified 

读法 英 [ˈmɒdɪfaɪd] 美 [mɑdəˌfaɪd]

1、adj. 改进的,修改的;改良的

2、v. 修改;缓和(modify的过去分词)

短语:

1、modified starch 变性淀粉;改性淀粉

2、modified asphalt 改性沥青;改良沥青

3、modified form 修改型;改良型

4、gm food (genetically modified food) 转基因食品

leng词性变化

基本解释:abbr. length 长度

例句:

However , mr leng had misgivings about the chinalco deal and was arguing that a rights issue was the best option .

然而,吉姆棱对和中铝的交易心存疑虑,提出配股发行才是最佳选择。

Leng lin is said to have played an integral role in luring them over to pace .

据说在吸引他们加入佩斯的过程中,冷林起了不可或缺的作用。

Malaysian authorities plan to release between 2000 and 3000 genetically modified mosquitoes in two areas , said lim chua leng , a health ministry official .

马来西亚卫生部一位名叫limchualeng的官员说,政府计划在两个区域先释放2000~3000只转基因蚊子。

Given its desperation , heightened by the embarrassing loss of incoming chairman jim leng , that may be a tall order .

从该公司的绝望表现看,尤其是从难堪地失去尚未上任的董事长吉姆棱(jimleng)这一情节看,这可能很难做到。

The deal was discussed at a fraught board meeting on february 3 , at which mr leng made his objections clear and argued for a rights issue .

在2月3日充满火药味的力拓董事会会议上,董事们讨论了该交易,吉姆棱明确表示反对,并主张进行配股

到此,以上就是小编对于genetically的问题就介绍到这了,希望介绍关于genetically的5点解答对大家有用。