当前位置:首页 > 千帆 > 正文

田朴珺演过的电影有哪些 甄嬛传翻译

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于甄嬛传翻译的问题,于是小编就整理了2个相关介绍甄嬛传翻译的解答,让我们一起看看吧。

田朴珺演过的电影有哪些

田朴珺曾参演的电影包括:

2003年:《神勇铁金刚》

田朴珺演过的电影有哪些 甄嬛传翻译

2004年:《三更2之饺子》,她在该片中饰演配角

2005年:《韩城攻略》,在其中饰演翻译金智英

2007年:《相思树》

2012年:《后宫·甄嬛传》,她在这部影片中饰演“敦亲王福晋”。

有哪些简短唯美带翻译的英文句子

我是不请自到的知行翻译

唯美的句子,肯定非《甄嬛传》中的句子,中文已经够唯美了,翻译成英语之后,更美了。

甄嬛帮陵容戴上秋海棠,说了一句“先敬罗衣后敬人”

翻译

先敬罗衣后敬人——The clothing completes the person.

甄嬛把耳环送给陵容,陵容说害怕自己辜负她的美意,眉庄安慰:“从来英雄不问出身,妹妹美貌,又何必妄自菲薄。”

英雄不问出身——Birth is much but breeding is more.

翻译

殿选。“甄嬛,哪个嬛字?”“嬛嬛一袅楚宫腰,正是臣女闺名。”

嬛嬛一袅楚宫腰——“Huanhuan” once described the slim waist of the concubines of the Chu palace.

华妃的经典名句,“矫情”这个词会怎么翻译呢?

“矫情”原来是“hypocrite——伪君子”

翻译

愿得一人心,白首永不离——to capture the heart of my fated lover and cling together till our hair turns gray.

田朴珺演过的电影有哪些 甄嬛传翻译

宁可枝头抱香死,何曾吹落北风中——They would rather die on the branch retaining their scent than be scattered on the cold wind.

“杏花虽美,可结出的果子极酸,杏仁更是苦涩。若做人做事皆是开头美好,而结局潦倒,又有何意义?倒不如像松柏,终年青翠,无花无果也就罢了。”

翻译

The apricot blossom is beautiful, but the fruit is exceeding sour. Furthermore, the stone is bitter. If life begins in happiness, but ends in misery, what is the purpose? I'd rather it resemble the pine and cedar. They're evergreen, but lack flower and fruit.

奥斯卡王尔德的毒舌吐槽,简短唯美还不庸俗。我为你翻译,并且解析。

关于生活,他说:

To live is the rarest thing in the world. Most people exist, that is all.

能生活是很稀有的事。大部分人都只是存在,仅此而已。——想想自己这些年过的狗一样的日子,他说的太对了。

We live in an age when unnecessary things are our only necessities.

我们生活在一个不必要的东西是我们唯一的必需品的时代。

快放下你的手机。


关于人性,他说:

One can always be kind to people about whom one cares nothing.

人们总是对自己毫不关心的人特别好。

说的太对了,那些打老婆的恶棍,都对外人彬彬有礼。

If one has to suffer poverty, one had best suffer alone. But to get discomforts grudgingly as a charity is the extremity of shame.

如果人要经历贫穷,就让他独自经历吧。让他勉强的接受施舍与他才是最大的侮辱。


关于女人,他说:

田朴珺演过的电影有哪些 甄嬛传翻译

If a woman can't make her mistakes charming, she is only a female. 如果一个女人不能让自己的错误变得迷人,她只是个雌性动物。

太毒舌,但是是事实。揭开了文明社会温情脉脉的面纱。女汉子,真的是汉子。

The only way to behave to a woman is to make love to her if she is pretty and to someone else if she is plain.

对付女人的唯一方法是:如果她漂亮,就追她;如果不漂亮,就追别人。

I am afraid that women appreciate cruelty, downright cruelty, more than anything else. They have wonderfully primitive instincts.

我想,女人恐怕最喜欢被残暴的对待,彻底的残暴。她们有令人赞叹的本能。

关于这个方面,某个圈里的人最清楚。

Women are hard with each other. 女人爱为难女人。

这也是事实,一个女的如果有个女上司,会很苦。

Women defend themselves by attacking, just as they attack by sudden and strange surrenders.

女人喜欢用攻击来保护自己,但是她们也会用突然的奇怪的屈服吓到你。

One should never trust a woman who tells one her real age. A woman who would tell one that would tell one anything.

永远不要相信一个肯说出自己真实年龄的女人。如果她肯说那个,她会出卖一切。

关于赞美女人,他说:

She is like a wonderful little flower, and if flowers can talk so sweetly as she does, who would not be a gardener!

她就像一朵美丽的校花,如果花儿能像她一样温柔的说话,谁又不想当园丁呢。

到此,以上就是小编对于甄嬛传翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于甄嬛传翻译的2点解答对大家有用。