当前位置:首页 > 千帆 > 正文

hallowmas 万圣节的晚上,孩子们讨糖时用英语该说“trick or treat”

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于hallowmas的问题,于是小编就整理了3个相关介绍hallowmas的解答,让我们一起看看吧。

万圣节的晚上,孩子们讨糖时用英语该说“trick or treat”

treat or trick~ 大意是不给糖就捣乱。。。Treat有“款待”之意,这里专门指给糖trick是恶作剧、把戏、捉弄的意思。万圣夜(英语:Halloween,为“All Hallows' Eve”的缩写,意为“万圣节(诸圣节)的前夜”),意为万圣节前夕,中文常讹称为万圣节,在每年的10月31日,是西方世界的传统节日,主要流行于撒克逊人后裔云集的美国、不列颠群岛、澳大利亚、加拿大和新西兰等西方国家。

当晚小孩会穿上化妆服,戴上面具,挨家挨户收集糖果。万圣夜是诸圣节(All Hallows' Day)的前夜。其英语名称中的“Hallow”源于中古英语的“halwen”,与“holy”词源很接近,在苏格兰和加拿大的某些区域,诸圣节仍然被称为“Allhallowmas”,意思是在纪念所有圣人(All Hallows)的那一天要举行的弥撒(Mass)。万圣节通常与灵异的事物联系起来。欧洲传统上认为万圣夜是鬼怪世界最接近人间的时间,这传说与东亚的中元节与盂兰节以及日本的百鬼夜行类似。美国明尼苏达州的阿诺卡(Anoka)号称是「世界万圣夜之都」,每年都举行大型的巡游庆祝。

hallowmas 万圣节的晚上,孩子们讨糖时用英语该说“trick or treat”

万圣节是韩国吗

万圣节不是韩国的。万圣节英语是All Saints Day,天主教和东正教节日之一,是西方国家的传统节日。华语地区常将万圣夜误称为万圣节。“Hallow”来源于中古英语halwen,与holy词源很接近,在苏格兰和加拿大的某些区域,万圣节仍然被称为“All Hallow Mas”。那一天,要举行的弥撒仪式(Mass)是庆祝在天的全体圣人(Hallow)。现在社会上为了商业利益或其他目的,在10月31日夜里组织各种充满妖魔鬼怪的活动,完全背离了万圣节的神圣意义。

有关节日的英语单词

1、圣诞节:Christmas

英 [ˈkrɪsməs] 美 [ˈkrɪsməs]

复数: Christmases

We exchanged addresses and Christmas cards

我们交换了地址和圣诞贺卡。

2、复活节:Easter

英 [ˈi:stə(r)] 美 [ˈistɚ]

复数: Easters

He only sees her at Christmas and Easter.

他只有在圣诞节和复活节时才能见到她。

3、春节:Spring Festival

n.春节(中国农历正月初一)

hallowmas 万圣节的晚上,孩子们讨糖时用英语该说“trick or treat”

The Spring Festival is drawing near.

春节快到了。

4、中秋节:mid-autumn festival

n.中秋节

After the Mid-Autumn festival, it became increasingly cool.

过了中秋,天气愈加凉快了。

5、万圣节:Hallowmas

英 [ˈhæləumæs] 美 [ˈhæloməs, -ˌmæs]

n.万圣节(十一月一日,All Saint's Day的旧称)

It is called Allhallows or Hallowmas by the Church.

后来被教堂定名为万圣节。

到此,以上就是小编对于hallowmas的问题就介绍到这了,希望介绍关于hallowmas的3点解答对大家有用。