大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于信用证翻译的问题,于是小编就整理了3个相关介绍信用证翻译的解答,让我们一起看看吧。
1. Applicant(申请人):申请人
2. Beneficiary(受益人):受益人
3. Drawee(承兑人):承兑人
4. Amount(金额):金额
5. Currency Code(货币代码):货币代码
6. Document Currency(文档货币):文档货币
7. Document Date(文档日期):文档日期
8. Expiry Date(到期日期):到期日期
9. Negotiation Date(议付日期):议付日期
10. Payment Date(付款日期):付款日期
11. Settlement Date(结算日期):结算日期
12. Transit Number(运输号):运输号
13. Settlement Instructions(结算指示):结算指示
14. Creditor(债权人):债权人
15. Debtor(债务人):债务人
16. Intermediary(中介人):中介人
17. Confirmation No.(确认号码):确认号码
18. Message Identifier(消息标识符):消息标识符
19. Creditor(债权人):债权人
20. Debtor(债务人):债务人
刚做这个,只能懂个大概,怕有些疏乎,请大师们指教THD PROCEEDS.THIS EFFECT MUST BE EVIDENCED ON COVERING LETTER.NOTWITHSTANDING ANY INSTRUCTION TO THE CONTRARY,THIS FEE SHOULD BE FOR ACCOUNT OF THE BENEFICIARY.
TOORDEROF在信用证中一般可以翻译成“凭……指定”,具体到你的信用证就是说:收货人凭银行指定。既然收货人由银行指定,那就是说提单由银行背书就行了,不用你背书。同时人家也说了ENDORSEDINBLANK,也是告诉你不用背书。
到此,以上就是小编对于信用证翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于信用证翻译的3点解答对大家有用。